Hepimiz İngilizce bilmiyoruz sonuçta. Çeviri işini gönüllü olarak yapan arkadaşlarımıza saygımız sonsuz. Amme hizmeti yapıyorlar. Ancak, bazen yapılan çevirilerde ikilemde kalabiliyoruz, "Ulan, gerçekten böyle mi demiştir?" diye. Yok işte yabancı dilimiz. Okuyamadık. Çevirmenler bizi kekliyor mu, canları sıkılıp geyik mi yapıyorlar bilinmez. Ama, çoğu zaman izleyenleri de güldürdükleri kesin...
1. CEVAB VEREMEDİ. KİTABIN ÜNÜNÜN ÜLKE DIŞINA ÇIKTIĞINI GÖRMEK GÜZEL. DİZİLERDE FİLMLERDE BİLE ADI GEÇMEYE BAŞLAMIŞ.
2. BİZ BİLE KULLANMIYORUZ ARTIK KARI KELİMESİNİ. HADSİZE BAK.
3. ANLIK TEPKİLERİMİZİ BİLE AYNEN KULLANIR OLMUŞLAR. HALBUKİ BİZ AMERİKANLAŞTIĞIMIZI SANIYORDUK.
4. LİSAN KRAMAŞASI YAŞANMIŞ UFAK ÇAPLI.
5. ÇEVİREN BÜYÜK İHTİMALLE DİN ADAMI FALAN.
6. BURADA LİSAN KARMAŞASI TAVAN YAPMIŞ. ELEMANIN VERECEK CEVABI YOK. VERSE BİLE HANGİ DİLDE CEVAP VERECEK?
7. GÜZİN ABLA'MIZIN ŞÖHRETİNİN DE ÜLKE SINIRLARINI AŞTIĞINI GÖRMEK GÜZEL. O TÜM DÜNYANIN GÜZİN ABLA'SI.
8. ÇEVİRMENİN YORUMU CUK OTURMUŞ. HARBİ, DENİR Mİ ÖYLE ŞEYLER? ZINDIK.
9. DEYİMİN JAPONLAR'A AİT OLDUĞUNU BİLDİĞİMİZ İYİ OLDU
10. HOGWARTS YAZLARI MEDRESE EĞİTİMİ VERMEYE BAŞLIYOR
11. DEMEK Kİ PÜSKEVİT HARLEM'DE DE YENEN BİR ŞEYMİŞ
12. BUNDA ŞAŞILACAK BİR ŞEY YOK. DÜNYANIN EN BÜYÜK DERBİLERİNDEN BİRİ OLDUĞUNU ZATEN BİLİYORUZ.
13. NUR YÜZLÜ İHTİYARDAN BAŞKA BİR SÖZ BEKLENEMEZDİ ZATEN.
14. ÜNÜ SINIRLARIMIZI AŞMIŞ BİR TÜRK DAHA. HAYDAR DÜMEN.
15. İNŞAALLAH KALKAR LANET.
16. DEMEK JAPONLAR DA KAVGADAN ÖNCE BİZİMLE AYNI RİTÜELLERİ GERÇEKLEŞTİRİYOR.
17. AERİN. SU İÇMEDEN ÖNCE BESMELE GETİRİLMESİ LAZIM.
18. DOCTOR WHO'YA YAPMASAYDINIZ BARİ.